top of page

Rayuela (1963)

 

Es una novela que tiene dos recorridos para leerla, se puede leer en un orden sucesivo o en una tabla de lectura hecha por Cortazar. Este último recorrido tiene los siguientes capítulos: 73 - 1 - 2 - 116 - 3 - 84 - 4 - 71 5 - 81 - 74 - 6 - 7 - 8 - 93 - 68 - 9 - 104 - 10 - 65 - 11 - 136 - 12 - 106 - 13 - 115 - 14 - 114 - 117 - 15 - 120 - 16 - 137 - 17 - 97 - 18 - 153 - 19 - 90 - 20 - 126 - 21 - 79 - 22 - 62 - 23 - 124 - 128 - 24 - 134 - 25 - 141 - 60 - 26 - 109 - 27 - 28 - 130 - 151 - 152 - 143 - 100 - 76 - 101 - 144 - 92 - 103 - 108 - 64 - 155 - 123 - 145 - 122 - 112 - 154 - 85 - 150 - 95 - 146 - 29 - 107 - 113 - 30 - 57 - 70 - 147 - 31 - 32 - 132 - 61 - 33 - 67 - 83 - 142 - 34 - 87 - 105 - 96 - 94 - 91 - 82 - 99 - 35 - 121 - 36 - 37 - 98 - 38 - 39 - 86 - 78 - 40 - 59 - 41 - 148 - 42 - 75 - 43 - 125 - 44 - 102 - 45 - 80 - 46 - 47 - 110 - 48 - 111 - 49 - 118 - 50 - 119 - 51 - 69 - 52 - 89 - 53 - 66 - 149 - 54 - 129 - 139 - 133 - 140 - 138 - 127 - 56 - 135 - 63 - 88 - 72 - 77 - 131 - 58 – 131. Además tiene tres partes: “Del lado de allá”, “del lado de acá”, “de otros lados”.

Del lado de allá

Son una serie de capítulos que relatan la historia de una pareja en Paris. La pareja está formada por Horacio Olivera y la Maga, cuyo nombre es Lucia. Horacio es un argentino intelectual y bohemio, al cual le gusta el jazz y la filosofía, va a Paris en busca de una nueva experiencia cultural. Tiene un grupo de amigos que forman “el club de la Serpiente”. La Maga es uruguaya tiene un bebe, el cual no tiene padre, que se llama Rocamadur, este se enferma y corre peligro su vida.

Son una pareja que se maneja con libertad, no tienen una cita tradicional, ellos tiene una forma muy convencional de verse, ellos salen a buscarse y se encuentran de casualidad. Tienen una relación libre y machista, caprichosa e inestable. La Maga admira a Horacio, él está enamorado de ella, pero no lo quiere reconocer. Olivera cree que no esta enamorado de ella, pero a medida que transcurre la historia, se da cuenta de que esta completamente enamorado de ella.

Debido al terrible final que sufre la Maga, Horacio se vuelve a Argentina.

Del lado de acá                                                         Esta parte sucede en Argentina, Oliveira decide reunirse con  Manolo Traveler, un amigo de infancia de Horacio que vive en Buenos Aires con su esposa Talita. Traveler era un tipo inquieto, cuyo matrimonio con Talita era estable. Horacio siente mucha curiosidad por Talita, ya que le recuerda a la Maga. Por ende, se ve a sí mismo en Traveler. Trata  de meterse en la vida íntima de la pareja, pero no puede.  Olivera tiene presente en la cabeza un triángulo amoroso; es una situación difícil.

Horacio decide trabajar en el circo con Talita y Traveler. Poco después, el dueño del circo vende este a un empresario brasileño y adquiere un hospital psiquiátrico. Traveler, Talita y Horacio aceptan trabajar en este nuevo lugar,Talita se convierte en la farmacéutica de planta, mientras Horacio y Traveler se desempeñan como auxiliares o guardias nocturnos.

Al final de esta parte, Horacio comienza a hablarle a Talita como si ella fuera la Maga, intenta besarla, pero es rechazado. Talita le cuenta a Traveler, y Olivera se convence que lo quiere matar, se trata de sacar la vida.

De otros lados

Esta parte está formada  por recortes de periódico, citas de libros y otros, que ayudan a comprender distintos pasajes de la novela. Principalmente son escritos de Cortázar. No es necesaria para entender el argumento, pero sí para solucionar ciertos enigmas que surgen a lo largo de las dos primeras partes. Complementa a las otras dos.

 

Rayuela, Mandalas y Giglicos

Rayuela se llama así porque se lee saltando, es un juego que te lleva de la tierra al cielo. Cortázar crea  un nuevo concepto de lector, un lector que juega, un lector que elige el camino, un complice. La intención de Julio era que haya una relación entre Olivera y lector de amor y odio, similar a la relación extraña entre Horacio y la Maga.

Rayuela es una mándala de palabras, un mandala desacralizado, pero como pocos iban a conocer que es una mándala, Julio opto por Rayuela. Cortázar quería provocar generar una reacción en el lector, generar una anti-novela, romper con la estructura normal, él quería molestar al lector, incomodarlo para que no sea pacifico, sino lo contrario, quería que buscara a sí mismo. Está novela provoca odios y amores. 

Cortázar tenía la intención de ponerle mándala, porque el significado de esta palabra es la búsqueda del centro a través de la concentración, es la búsqueda del equilibro y la perfección, la forma y el color atrae la concentración, con ella uno va al encuentro del propio interior. Uno demora mirandola , y al hacerlo deja de pensar en sus preocupaciones y llega a una paz interior. Él quería que la novela sea una búsqueda constante de los personajes de sí mismos, ese es el tema central de Rayuela, la busqueda del otro.

Julio compuso de manera desordenada la novela, tardo 5 años en terminarla, la armo como si fuera un rompecabezas. La principal intención de Julio era escribir una novela para su generación, afortunadamente, esta novela provoco que no solo la leyeran los de su generación, sino que también la leyeran jóvenes y adolescentes.

Él creo un lenguaje llamado giglico, este eran sustantivos y verbos creados por él.  Capítulo 68:

 

 

 "Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente su orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, las esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpasmo en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentía balparamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias."

 

Rayuela es una novela de educación sentimental: la tragedia amorosa 

y la pasión erótica son algunos de sus pulsos fundamentales. Otro es 

la discusión sobre estética y literatura, presente en las morellianas 

y en las fantasmáticas excursiones del Club de la Serpiente por la 

cultura de su tiempo. Extranjeros, inmigrantes, los integrantes del 

Club encuentran en París la capital cultural del siglo XX. Es obra de 

vanguardia y relato sentimental; juego con la lengua y las formas y 

anclaje en una narración que conmoverá a distintas juventudes. Todo 

eso es Rayuela. Novela y contranovela, en los términos de Cortázar

El París de Rayuela

Para celebrar los 50 años de su nacimiento, se edita una nueva Rayuela que incluye, además, un plano con la ubicacion de los puntos donde se desarrolla la acción. Las calles caminadas por Horacio Oliveira en Del lado de allá , contando su exilio como argentino en la capital francesa, su enamoramiento de la ciudad, sus rincones preferidos, la ciudad con ojos de expatriado.

También podemos ubicar los sitios que vieron sus encuentros con La Maga, o revivir las enormes conversaciones con sus amigos en Club de la Serpiente. Rincones de amor y desamor, de encuentros y desencuentros con nostalgia pero absorbiendo cada gota de libertad.

La historia de Rayuela en cartas de Julio Cortázar

"Si te interesa saber qué pienso de este libro te diré con habitual modestia que será una especie de bomba atómica en la literatura latinoamericana"

"Pero yo creo que allí adentro hay tanta materia explosiva que tal vez no se haga tan largo leerla. De ilusiones va uno así viviendo"

"Rayuela no se iba a llamar así. Se iba a llamar Mandala. Hasta casi terminado el libro, para mí se seguía llamando así"

"Mientras escribía, para mí la relación Oliveira-Maga era también, todo el tiempo una relación Oliveira-lector, porque el lector era mi antagonista entrañable"

"No es una novela pero sí un relato muy largo quea terminará siendo la crónica de una locura. Lo he empezado por varias partes a la vez, y soy a la vez lector y autor de lo que va saliendo"

bottom of page